Please use this identifier to cite or link to this item:
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/8747
Title: | II-Pater Noster bl-lisien Malti : storja lingwistika |
Authors: | Cassar, Mario |
Keywords: | Lord's prayer -- Translations into Maltese Lord's prayer -- Criticism, interpretation, etc. Comparative linguistics Maltese language -- Syntax Maltese language -- Orthography and spelling |
Issue Date: | 2013 |
Publisher: | University of Malta. Junior College |
Citation: | Symposia Melitensia. 2013, Vol.9, p. 63-92 |
Abstract: | The Pater Noster ('The Lord's Prayer) is undoubtedly the most widely-known prayer in the Christian canon. Beyond its theological import, many comparative linguists and travel writers in the past often used this formulaic prayer as a sample of the various languages under discussion, including Maltese. The vernacular version of the Lord's Prayer (known as Il-Missierna) is. here discussed from a historical linguistic and orthographic point of view. The various transcriptions documented since 1725 constitute an indirect reflex of the complex trajectory which written Maltese underwent until it achieved its present codified form. |
URI: | https://www.um.edu.mt/library/oar//handle/123456789/8747 |
ISSN: | 1812-7509 |
Appears in Collections: | Scholarly Works - JCMal SymMel, 2013, Volume 9 SymMel, 2013, Volume 9 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
II-Pater Noster bl-lisien Malti - Storja Lingwistika.pdf | 44.44 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.