Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/110527
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSchembri Bonaci, Giuseppe-
dc.contributor.authorFitaine, Andrei-
dc.contributor.authorBorġ, Ġoxwa-
dc.date.accessioned2023-06-08T11:44:04Z-
dc.date.available2023-06-08T11:44:04Z-
dc.date.issued1997-
dc.identifier.citationSchembri Bonaci, G., Fitaine, A., & Borġ, Ġ. (1997). Ma Gdibtlekx. Malta: PEG.en_GB
dc.identifier.isbn9990900841-
dc.identifier.urihttps://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/110527-
dc.description.abstractIx-xogħol artistiku bejn Andrei Fitaine u Ġużeppi Schembri laħaq livell x'aktarx interessanti. Andrei Fitaine, poeta Franko-Provenzal, qed ikompli jħalli ħajja t-tradizzjoni medjevali ta' l-arti trubadureska. Il-versi tiegħu, illi hu konxjament isejħilhom versi sabiex jisseparahom mill-kunċett ta' poeżija moqrija, huma versi illi jridu jitkantaw u/jew ikunu ppreżentati awralment. B'hekk kull darba illi jkunu esegwiti, kull darba jitwieldu mill-ġdid, kreazzjoni ġdida ta' darba, kreazzjoni li tmut, tista' tgħid fuq ommha. Ġużeppi Schembri, artista mid-Duwiballi, il-belt Valletta u joqgħod il-Mellieħa, affaxxinat mill-arti medjevali illu jużaha mingħajr skrupli ta' xejn fix-xogħlijiet teatrali tiegħu, jittraduċi dawn il-versi b'mod oriġinali fis-sens illi naħa jibqa' sinċier u leali kemm materjalment kif ukoll spiritwalment max-xogħlijiet ta' Andrei, u n-naħa l-oħra jieħu kemmxejn libertajiet forsi skomdi u strambi kemm fi stunar intenzjonat ta' ċerti rimi, kemm f'tempijiet imkissra ta' metrika, kemm f'qabżiet drastiċi ta' 'beats' poetiċi (almenu kollha eżistenti fix-xogħol oriġinali), kif ukoll f'użu rampanti ta' ħsejjes Maltin miġburin minnu minn djaletti Maltin, fosthom dawk tad-Duwiballi, tal-Mellieħa, u anke dak ta' Selmun. Aspett libertin ukoll ta' Schembri qiegħed fil-Maltizzazzjoni tal-versi ta' Fitaine, fis-sens illi bil-permess tiegħu u fejn ikun sabiħ, is-sens Malti jippredomina fit-traduzzjoni. B'hekk festi, tradizzjonijiet, ikel, postijiet Provenzali jsibu paralleliżmi Maltin fit-traduzzjoni ta' Schembri. Ħafna minn dan ix-xogħol huwa m.aħdum għal skopijiet teatrali . Fil-fatt il-kantanta Franċiża Elena Salazar ġa kantat ħafna minn dawn il-versi kemm bil-Franċiż kif ukoll bil-Malti. Dan ix-xogħol, għalkemm magħmul minn erba' biċċiet magħżula - "Mewt Antika", "Taħt l-Umbrella ta' Garcia Lorca", "Nerġgħu Nibdew", u "Testment" -, isawru 'epika' żgħira bbażata fuq poetika-epitalamjon, jiġifieri f'dan il-każ partikolari, fuq versi trubadureski li jiċċelebraw l-imħabba u l-mewt. Bħal kull xogħol trubaduresk, dan huwa xogħol teatrali, xogħol ta' versi x'aktarx teatrali u awrikulari, maħluqa bħala "bolero makabru ta' mħabba u finalità".en_GB
dc.language.isomten_GB
dc.publisherPublishers Enterprises Group Ltd.en_GB
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_GB
dc.subjectArt, Modern -- Mannerist influences -- Exhibitionsen_GB
dc.subjectMaltese literature -- 20th centuryen_GB
dc.subjectMaltese poetry -- 20th centuryen_GB
dc.titleMa Gdibtlekxen_GB
dc.typebooken_GB
dc.rights.holderThe copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holderen_GB
dc.description.reviewedpeer-revieweden_GB
Appears in Collections:Scholarly Works - FacArtHa

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Ma_gdibtlekx.pdf
  Restricted Access
1.9 MBAdobe PDFView/Open Request a copy


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.