Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/111561
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBrincat, Joseph M. (Giuseppe)-
dc.date.accessioned2023-07-12T08:58:58Z-
dc.date.available2023-07-12T08:58:58Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationBrincat, G. (2017). L’italiano lingua coloniale e veicolare fuori d’Italia. L’italiano a Malta: una lingua non del tutto straniera. Testi e linguaggi, 71-85en_GB
dc.identifier.urihttps://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/111561-
dc.description.abstractItalian was the official language in Malta up to 1936, and it therefore can not be defined simply as a foreign language. The Tuscan variety was introduced by the Order of St. John, better known as the Knights of Malta, in 1530, and coincided with the spread of Tuscan in the various regions of Italy following its codification by Pietro Bembo. Before the Knights Malta belonged to Sicily under its various administrators: Normans, Swabians, Anjevins, Aragonese and Castillians and therefore its high language, together with Latin, was Chancery Sicilian. When the British took over in 1814, they attempted to enforce anglicization, but the islanders resisted, stressing that their high language was even more prestigious than English. Stronger efforts for anglicization were made in the 1880s but Italian remained the language of the Maltese courts, of the Catholic Diocese and of instruction in the schools. English and Italian were both official languages up to 1934 when Maltese was raised to official status and then Italian was dropped in 1936. Maltese and English remain the official languages, but Italian made a strong comeback with the introduction of television, which was received from Italy, since 1957. Its role, however, is now more as a tool of entertainment and information, passively understood rather than actively spoken, and rarely written.en_GB
dc.language.isoiten_GB
dc.publisherCaroccien_GB
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_GB
dc.subjectMalta -- History -- 19th centuryen_GB
dc.subjectItalians -- Malta -- History -- 19th centuryen_GB
dc.subjectItalian language -- Malta -- History -- 19th centuryen_GB
dc.subjectItalian literature -- Malta -- History -- 19th centuryen_GB
dc.titleL’italiano lingua coloniale e veicolare fuori d’Italia. L’italiano a Malta : una lingua non del tutto stranieraen_GB
dc.typearticleen_GB
dc.rights.holderThe copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holderen_GB
dc.description.reviewedpeer-revieweden_GB
dc.identifier.doi10.14273/unisa-1693-
dc.publication.titleTesti e linguaggien_GB
Appears in Collections:Scholarly Works - FacArtIta

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
L_italiano_lingua_coloniale_e_veicolare_fuori_d_Italia.pdf125.19 kBAdobe PDFView/Open


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.