Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/114740
Title: Alfabeto maltese : perfetta imitazione dell'italiano con un vocabolario maltese-italiano-inglese
Keywords: Maltese language -- Alphabet
Italian language -- Conversation and phrase books -- Maltese
English language -- Conversation and phrase books -- Maltese
Issue Date: 1847
Publisher: Tipografia Anglo-Maltese
Citation: (1847). Alfabeto maltese : perfetta imitazione dell'italiano con un vocabolario maltese-italiano-inglese. Melitensia Miscellanea Collection (Melit-Misc. vol. 6.2). University of Malta Library, Melitensia Special Collections.
Abstract: Egli è desiderio di tutti quasi i nativi, di vedere fissata un'ortografia al nostro idioma, simile alla italiana, per quanto permetta la sua indole orientale, onde possa questa servire di mezzo allo studente che brama apprendere la lingua italiana e l'inglese. L'alfabeto che si propone è il più adatto allo scopo prefisso. Desso non è di nuova invenzione, ma è presso a poco un'imitazione di opere attualmente in corso, e particolarmente di quelle del Rev. Sig. Dr. Don Ludovico Mifsud Tomasi. Due soli segni sono adoperati, indotti insuperabilmente dal bisogno, per esprimere le nostre gutturali, e la nostra aspirazione. La ristrettezza dei segni e figure praticata, non è effetto di poco riguardo alle studiose ricerche di molti bravi. scrittori. ll fine è tutto diverso, ed è, di rendere ai giovanetti facile lo studio di esse lingue. Si scorgeranno, è vero, difettosi alcuni suoni di parole, ma questi difetti possono essere corretti, qualora si vorrà sdrucciolare la vocale ì che s'incontrerà in alcune parole, la cui pronuncia embrerà non, interamente propria. Il voler evitare pericolo di dare ad alcune parole, ia certi casi rari, un suono non perfetttamente regolare; sarebbe vana pretensione. Nè si può sperare d'altronde un' esatta perfezione di pronuncia, quando si vuol allontanare la complicazione di abbondant i segni e figure, che possono confondere la mente dello studente, allorquando passerà all'esercizio delle altre due lingue, italiana ed inglese. Questo è tutto sul soggetto in discorso. Qualora esso lavoro incontrerà sfortunato accoglimento da quei ortografici che hanno sin oggi prodotto, in maniere diverse, l'alfabeto del patrio idioma; la lettura del vocabolario di cui è corredato, farà altri convincere, come si spera, che la lingua maltese, possa essere scritta e letta, senza la, tanta supposta difficoltà.
URI: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/114740
Appears in Collections:Miscellania : volume 006 - A&SCMisc



Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.