Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/25027
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.date.accessioned2017-12-27T08:07:15Z-
dc.date.available2017-12-27T08:07:15Z-
dc.date.issued1963-07-
dc.identifier.citationVattioni, F. (1963). Nota scritturistica : proverbi 3, 8 ed ecclesiastico 30, 14-16. Melita Theologica, 15(2), 73-76.en_GB
dc.identifier.urihttps://www.um.edu.mt/library/oar//handle/123456789/25027-
dc.description.abstractBasta leggere i principali commenti a Prov. 3, 8 per accorgersi cbe la traduzione e la spiegazione del testo ebraico non sono eccessivamente facili. Una prova eloquente deli'imbarazzo da parte degli studio si e offena dai tentativi di correzione in base alia versioni antiche.en_GB
dc.language.isoiten_GB
dc.publisherThe Royal University Students' Theological Associationen_GB
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_GB
dc.subjectEcclesiastical lawen_GB
dc.subjectProverbsen_GB
dc.subjectBible -- Translatingen_GB
dc.subjectBible stories, Hebrewen_GB
dc.titleNota scritturistica : proverbi 3, 8 ed ecclesiastico 30, 14-16en_GB
dc.typearticleen_GB
dc.rights.holderThe copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder.en_GB
dc.description.reviewedN/Aen_GB
dc.publication.titleMelita Theologicaen_GB
dc.contributor.creatorVattioni, Francesco-
Appears in Collections:MT - Volume 15, Issue 2 - 1963
MT - Volume 15, Issue 2 - 1963

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
MELITA THEOLOGICA 15-2 - A3.pdf201.4 kBAdobe PDFView/Open


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.