Please use this identifier to cite or link to this item:
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/31886
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.date.accessioned | 2018-07-18T07:24:40Z | - |
dc.date.available | 2018-07-18T07:24:40Z | - |
dc.date.issued | 2002 | - |
dc.identifier.citation | Abela, A. (2002). Word order in the clauses of the narrative sections in P. P. Saydon's Bible translation in Maltese. Melita Theologica, 53(1), 3-26. | en_GB |
dc.identifier.uri | https://www.um.edu.mt/library/oar//handle/123456789/31886 | - |
dc.description.abstract | General Aims: This study project was aimed at discovering a linguistic explanation for a historical phenomenon: the failure of the Bible translation in Maltese done by Rev Prof Peter Paul Saydon, to impose itself as the Bible of the population of Malta at large even though it was hailed from the beginning as a literary masterpiece. Contents of Dissertation: This dissertation had three main parts or sections. In the fIrst section we shall say all the reader needs to know about our research project in order to understand our work: we shall identify the object of our study, defIne the research proposal, and describe our method of work. Then comes the central section which contains the data employed as empirical basis for the generalisations to be made in the third and fInal section. The data will be preceded by an introduction in which helps will be provided for the eventual reader of the dissertation who does not know Maltese, so that he/she will be able to go through the data without undue diffIculty. The linguistic discussion proper will be given in the third section, to be followed by the conclusions. | en_GB |
dc.language.iso | en | en_GB |
dc.publisher | University of Malta. Faculty of Theology | en_GB |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_GB |
dc.subject | Bible -- Translating -- Malta | en_GB |
dc.subject | Grammar, Comparative and general -- Word order | en_GB |
dc.subject | Languages, Modern -- Word order | en_GB |
dc.subject | Maltese language -- Word order | en_GB |
dc.title | Word order in the clauses of the narrative sections in P. P. Saydon's Bible translation in Maltese | en_GB |
dc.type | article | en_GB |
dc.rights.holder | The copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder. | en_GB |
dc.description.reviewed | N/A | en_GB |
dc.publication.title | Melita Theologica | en_GB |
dc.contributor.creator | Abela, Anthony | - |
Appears in Collections: | MT - Volume 53, Issue 1 - 2002 MT - Volume 53, Issue 1 - 2002 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Word_order_in_the_clauses_of_the_narrative_sections_in_P._P._Saydon's_Bible_translation_in_Maltese_2002.pdf | 1.16 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.