Please use this identifier to cite or link to this item:
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/57438
Title: | Vicende dell'articolo in Maltese e in Italiano |
Authors: | Brincat, Joseph M. (Giuseppe) |
Keywords: | Maltese language -- Foreign elements -- Italian Maltese language -- History Maltese language -- Comparison Maltese language -- Etymology |
Issue Date: | 1973 |
Publisher: | Valmartina Editore |
Citation: | Brincat, J. M. (1973). Vicende dell'articolo in Maltese e in Italiano. Le Lingue del Mondo, 38(9), 392-397. |
Abstract: | Un avviso pubblicitario di un'aranciata prodotta nell'isola assicura che la bibita è toghma ta' aring frisk ( « ha il sapore di arance fresche » ). E un caso di ipercorrezione, forse influenzato dal fatto che in maltese il termine aranèata è rimasto più fedele all'etimo italiano che non il nome della frutta, rifiutando l'analogia con lumija / luminata che avrebbe dato laringa / laringata. |
URI: | https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/57438 |
Appears in Collections: | Scholarly Works - FacArtIta |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Vicende_dell_articolo_in_Maltese_e_in_Italiano.pdf | 3.36 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.