Please use this identifier to cite or link to this item:
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/69183
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.date.accessioned | 2021-02-15T09:08:47Z | - |
dc.date.available | 2021-02-15T09:08:47Z | - |
dc.date.issued | 2020-01 | - |
dc.identifier.uri | https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/69183 | - |
dc.description.abstract | This series of programs discusses the richness of our Maltese language by analyzing various words, metaphors and idioms. We take a look at their origins and their relevance in the way we write and talk. Produced and presented by Celaine Buhagiar with resident guest Prof Charles Briffa. | en_GB |
dc.language.iso | mt | en_GB |
dc.publisher | Briffa, C., & Buhagiar, C. (Producers & Presenters). (2020). Koktejl Lingwistiku 14 [Radio series]. Malta: Campus FM | en_GB |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_GB |
dc.subject | Maltese language | en_GB |
dc.subject | Holy Week | en_GB |
dc.subject | Linguistics | en_GB |
dc.title | Koktejl Lingwistiku 14 - Programmes 1-15 | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 1 : Gradiera; kappa; agglutinazzjoni; anima; ankra; benniena; gurbun; gumna | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 2 : Ġanseniżmu, berdgħa, ċelu, ċirku virtuż, dejma, diskors, ego, ekokritika, fratell, frejħa, fuq ir-riħ, gradenza, katalett, xita aċiduża, vulkan attiv, agribusiness, akwifer. | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 3 : Karru, batteriji, konurbazzjoni, spjega, identifika, iddefinixxi, darba, tmakkaħli, bxima, jiffrenċjaw | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 4 : Derrej, fintusa, kuppetta, dexxiex, faqmi, ħmar il-lejl, raqad fil-fond, gidmejmun, għajnas, giggu, ġrajja, ġirja, figatell | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 5 : Dika, ħorr, kawwara, qawwara, kaċiċu, it-tfal jikxfu l-għawar, mħareb, talawn, migrież, tarant | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 6 : Toppu, qluqi, dafar, weżwież, growser, żafarin, repożitorju, barraxa, il-vokali "i" u l-vokali "ie" | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 7 : Menza, boqqa, ċerrek, madrab, idoqq l-iskotti, għandu dellu tqil, ingarżat, żembel. | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 8 : Tlift il-krettu, pimm pimm seven-up, difa, seħu, boħrot, is-suffiss –u, faraġ, faġar, tal-aħħar ibaħħar, ilħaq għastek, faqsi, qerqni, sehwien | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 9 : Tawes; żewwel; imqarnas; qasrija-qosor; pirmla-pinnola-pillola-pinura; tifel-tafal; għasfur-għosfor; fuq qaddu; qagħad idur mal-lewża; ikħal-kaħħal; qaħqaħ; cachia; ikkakkmat | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 10 : Ħmar jitla’ l-arblu; gradenza; benedizzjoni; tiled-twelled; Betlem-Betlehem-Betleħem; lfufa; pass ta’ ħmar qammas; ċiklimbu; boxxla; ja ħanex li hu; ta’ taħt fuq; ta’ wara quddiem; dorga; gagazza; salamunjak | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 11 : Il-jiem marbutin mal-Ġimgħa l-Kbira; il-jiem marbutin mal-Għid; Randan; kwareżima; kwareżimal; l-għaġuża tar-Randan; is-seba’ bukkuni; il-Glorja; is-sawma tal-Passju; it-tqarbina tal-Praċett; qwiel u espressjonijiet marbutin mal-Ġimgħa l-Kbira u l-Għid; ikel li nsibu f’dawn iż-żminijiet | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 12 : Luħ; pixxiplamptu; pixxikalda; ċawla; arbulat; ċuplajs; slopp; sufa; bimqalla; ċappa; purċellat; aċċjomu; daqqa ta’ ħarta; fajjenza | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 13 : Karat; il-kelma tal-qaddis; kuntistabbli; marixxall; bħan-nagħaġ ta' Bendu; ampuletta; berlina; ċurniena; Imtaħleb | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 14 : Daqqa; fewdu; komitu; singular ta’ affarijiet; b’seba’ għajnejn; miżżewġin bix-xemgħa; jixxiegħer; paraklitu; Rumana (f’miżien); iż-żewġ pronunzji ta’ S-U-R; joqtor jew iqattar; poġġut; ktieb; pulizija; akriliku | en_GB |
dc.title.alternative | Prog 15 : Termini bil-kelma "arloġġ"; x'nifhmu biha "iddeskrivi" f'eżami?; dreġer; endokrinoloġija; sudizzjoni; plural ta' "sinsla tad-dahar"; imnieħer; hendem. | en_GB |
dc.type | recordingOral | en_GB |
dc.rights.holder | The copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder. | en_GB |
dc.description.reviewed | N/A | en_GB |
dc.contributor.creator | Briffa, Charles | - |
dc.contributor.creator | Buhagiar, Celaine | - |
Appears in Collections: | Koktejl lingwistiku 14 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
koktejl9.mp3 | Radio programme | 26.4 MB | Unknown | View/Open |
koktejl10.mp3 | Radio programme | 26.55 MB | Unknown | View/Open |
koktejl11.mp3 | Radio programme | 26.34 MB | Unknown | View/Open |
koktejl12.mp3 | Radio programme | 45.14 MB | Unknown | View/Open |
koktejl13.mp3 | Radio programme | 26.18 MB | Unknown | View/Open |
koktejl14.mp3 | Radio programme | 26.25 MB | Unknown | View/Open |
koktejl15.mp3 | Radio programme | 26.59 MB | Unknown | View/Open |
koktejl2.mp3 | Radio programme | 26.48 MB | Unknown | View/Open |
koktejl3.mp3 | Radio programme | 39.81 MB | Unknown | View/Open |
koktejl4.mp3 | Radio programme | 39.13 MB | Unknown | View/Open |
koktejl5.mp3 | Radio programme | 26.32 MB | Unknown | View/Open |
koktejl6.mp3 | Radio programme | 26.03 MB | Unknown | View/Open |
koktejl7.mp3 | Radio programme | 26.27 MB | Unknown | View/Open |
koktejl8.mp3 | Radio programme | 26.4 MB | Unknown | View/Open |
koktejl1.mp3 | Radio programme | 39.61 MB | Unknown | View/Open |
Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.