Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/69183
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.date.accessioned2021-02-15T09:08:47Z-
dc.date.available2021-02-15T09:08:47Z-
dc.date.issued2020-01-
dc.identifier.urihttps://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/69183-
dc.description.abstractThis series of programs discusses the richness of our Maltese language by analyzing various words, metaphors and idioms. We take a look at their origins and their relevance in the way we write and talk. Produced and presented by Celaine Buhagiar with resident guest Prof Charles Briffa.en_GB
dc.language.isomten_GB
dc.publisherBriffa, C., & Buhagiar, C. (Producers & Presenters). (2020). Koktejl Lingwistiku 14 [Radio series]. Malta: Campus FMen_GB
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_GB
dc.subjectMaltese languageen_GB
dc.subjectHoly Weeken_GB
dc.subjectLinguisticsen_GB
dc.titleKoktejl Lingwistiku 14 - Programmes 1-15en_GB
dc.title.alternativeProg 1 : Gradiera; kappa; agglutinazzjoni; anima; ankra; benniena; gurbun; gumnaen_GB
dc.title.alternativeProg 2 : Ġanseniżmu, berdgħa, ċelu, ċirku virtuż, dejma, diskors, ego, ekokritika, fratell, frejħa, fuq ir-riħ, gradenza, katalett, xita aċiduża, vulkan attiv, agribusiness, akwifer.en_GB
dc.title.alternativeProg 3 : Karru, batteriji, konurbazzjoni, spjega, identifika, iddefinixxi, darba, tmakkaħli, bxima, jiffrenċjawen_GB
dc.title.alternativeProg 4 : Derrej, fintusa, kuppetta, dexxiex, faqmi, ħmar il-lejl, raqad fil-fond, gidmejmun, għajnas, giggu, ġrajja, ġirja, figatellen_GB
dc.title.alternativeProg 5 : Dika, ħorr, kawwara, qawwara, kaċiċu, it-tfal jikxfu l-għawar, mħareb, talawn, migrież, taranten_GB
dc.title.alternativeProg 6 : Toppu, qluqi, dafar, weżwież, growser, żafarin, repożitorju, barraxa, il-vokali "i" u l-vokali "ie"en_GB
dc.title.alternativeProg 7 : Menza, boqqa, ċerrek, madrab, idoqq l-iskotti, għandu dellu tqil, ingarżat, żembel.en_GB
dc.title.alternativeProg 8 : Tlift il-krettu, pimm pimm seven-up, difa, seħu, boħrot, is-suffiss –u, faraġ, faġar, tal-aħħar ibaħħar, ilħaq għastek, faqsi, qerqni, sehwienen_GB
dc.title.alternativeProg 9 : Tawes; żewwel; imqarnas; qasrija-qosor; pirmla-pinnola-pillola-pinura; tifel-tafal; għasfur-għosfor; fuq qaddu; qagħad idur mal-lewża; ikħal-kaħħal; qaħqaħ; cachia; ikkakkmaten_GB
dc.title.alternativeProg 10 : Ħmar jitla’ l-arblu; gradenza; benedizzjoni; tiled-twelled; Betlem-Betlehem-Betleħem; lfufa; pass ta’ ħmar qammas; ċiklimbu; boxxla; ja ħanex li hu; ta’ taħt fuq; ta’ wara quddiem; dorga; gagazza; salamunjaken_GB
dc.title.alternativeProg 11 : Il-jiem marbutin mal-Ġimgħa l-Kbira; il-jiem marbutin mal-Għid; Randan; kwareżima; kwareżimal; l-għaġuża tar-Randan; is-seba’ bukkuni; il-Glorja; is-sawma tal-Passju; it-tqarbina tal-Praċett; qwiel u espressjonijiet marbutin mal-Ġimgħa l-Kbira u l-Għid; ikel li nsibu f’dawn iż-żminijieten_GB
dc.title.alternativeProg 12 : Luħ; pixxiplamptu; pixxikalda; ċawla; arbulat; ċuplajs; slopp; sufa; bimqalla; ċappa; purċellat; aċċjomu; daqqa ta’ ħarta; fajjenzaen_GB
dc.title.alternativeProg 13 : Karat; il-kelma tal-qaddis; kuntistabbli; marixxall; bħan-nagħaġ ta' Bendu; ampuletta; berlina; ċurniena; Imtaħleben_GB
dc.title.alternativeProg 14 : Daqqa; fewdu; komitu; singular ta’ affarijiet; b’seba’ għajnejn; miżżewġin bix-xemgħa; jixxiegħer; paraklitu; Rumana (f’miżien); iż-żewġ pronunzji ta’ S-U-R; joqtor jew iqattar; poġġut; ktieb; pulizija; akrilikuen_GB
dc.title.alternativeProg 15 : Termini bil-kelma "arloġġ"; x'nifhmu biha "iddeskrivi" f'eżami?; dreġer; endokrinoloġija; sudizzjoni; plural ta' "sinsla tad-dahar"; imnieħer; hendem.en_GB
dc.typerecordingOralen_GB
dc.rights.holderThe copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder.en_GB
dc.description.reviewedN/Aen_GB
dc.contributor.creatorBriffa, Charles-
dc.contributor.creatorBuhagiar, Celaine-
Appears in Collections:Koktejl lingwistiku 14

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
koktejl9.mp3Radio programme26.4 MBUnknownView/Open
koktejl10.mp3Radio programme26.55 MBUnknownView/Open
koktejl11.mp3Radio programme26.34 MBUnknownView/Open
koktejl12.mp3Radio programme45.14 MBUnknownView/Open
koktejl13.mp3Radio programme26.18 MBUnknownView/Open
koktejl14.mp3Radio programme26.25 MBUnknownView/Open
koktejl15.mp3Radio programme26.59 MBUnknownView/Open
koktejl2.mp3Radio programme26.48 MBUnknownView/Open
koktejl3.mp3Radio programme39.81 MBUnknownView/Open
koktejl4.mp3Radio programme39.13 MBUnknownView/Open
koktejl5.mp3Radio programme26.32 MBUnknownView/Open
koktejl6.mp3Radio programme26.03 MBUnknownView/Open
koktejl7.mp3Radio programme26.27 MBUnknownView/Open
koktejl8.mp3Radio programme26.4 MBUnknownView/Open
koktejl1.mp3Radio programme39.61 MBUnknownView/Open


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.