Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/96947
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSammut, Neal-
dc.contributor.authorBezzina, Anne-Marie-
dc.date.accessioned2022-06-02T09:37:53Z-
dc.date.available2022-06-02T09:37:53Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationSammut, N., & Bezzina, A. M. (2019). Grammatical difficulties in foreign language writing : the case of Maltese learners of French as target language. In C. Bezzina & S. Caruana (Eds.), Teacher education matters. Transforming lives, transforming schools, Faculty of Education 1978-2018 (pp. 315-329). University of Malta.en_GB
dc.identifier.isbn9789995714529-
dc.identifier.urihttps://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/96947-
dc.description.abstractThis study attempts to describe Maltese learners’ foreign language (FL) grammatical difficulties within the context of the teaching and learning of the writing skill in French as a Foreign Language (FFL). An in-depth analysis is carried out of a corpus of 120 French essays provided by Year 10 and Year 11 students of FFL (fourteen to sixteen-year old learners) in six Maltese secondary schools. Grammatical errors in seven distinct grammatical categories are counted. Special emphasis is laid on the verb category, which appears to be the most problematic word class. Errors concerning verbs are divided into four further sub-categories according to their type: wrong conjugation, wrong tense, wrong mood, and absence of an obligatory verb. A descriptive analysis of these main difficulties illustrates learners’ most frequent errors. An interpretation is attempted of the possible sources of error: although learner motivation issues may partially account for the observed situation, a linguistic explanation can be provided through the fact that grammatical performance lies naturally within learners’ interlanguage (Selinker, 1972), based on a structurally intermediate status between the native and the target language. Within this interlanguage, the corpus includes errors seemingly caused by different processes: some patterns are borrowed from the L1, others are extended from the FL itself, and attempts at expressing meanings using already known words and grammar are observed. Questions are asked in relation with main themes concerning the teaching of grammar and writing, involving institutional constraints, the need to adopt improved teaching methods and teacher training, and the washback of the current examination system.en_GB
dc.language.isoenen_GB
dc.publisherUniversity of Maltaen_GB
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_GB
dc.subjectEducation -- Maltaen_GB
dc.subjectTeachers -- Training of -- Maltaen_GB
dc.subjectFrench language -- Study and teaching -- Maltaen_GB
dc.subjectLanguage and culture -- Study and teaching -- Maltaen_GB
dc.subjectEducation, Bilingual -- Maltaen_GB
dc.subjectFrench language -- Grammaren_GB
dc.titleGrammatical difficulties in foreign language writing : the case of Maltese learners of French as target languageen_GB
dc.title.alternativeTeacher education matters. Transforming lives, transforming schools, Faculty of Education 1978-2018en_GB
dc.typebookParten_GB
dc.rights.holderThe copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder.en_GB
dc.description.reviewedpeer-revieweden_GB
Appears in Collections:Scholarly Works - FacEduLHE

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Grammatical difficulties in foreign language writing.pdf246.79 kBAdobe PDFView/Open


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.