Please use this identifier to cite or link to this item:
https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/97448
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Cremona, George | - |
dc.date.accessioned | 2022-06-09T11:11:36Z | - |
dc.date.available | 2022-06-09T11:11:36Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.citation | Cremona, G. (2021). Leaning a new foreign language in a bilingual context. Insights from the production of a German as a foreign language TV course. In L. Martinez Serrano & C. M. Ganez Ferbabdez (Eds.), Contra la brecha lingüística: alfabetizaciones múltiples, creatividad e inclusión. Bridging the language gap: pluriliteracies, creativity and inclusion (pp. 3-10). Uco Press; University of Cordoba. | en_GB |
dc.identifier.uri | https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/97448 | - |
dc.description.abstract | Back in 2009, the author was invited by the Maltese national TV station to produce and present a 13-week German as a Foreign Language Course for beginners. Even if German as a foreign language is frequently viewed as a very difficult ‘impossible to learn’ subject (Cremona, 2020; Kovac & Mrsic, 2017), intending to facilitate learning, while the author used to script and design the resources and activities included in the programme, he always kept in mind that viewers in Malta are fluent bilingual speakers of Maltese and English (Caruana et al., 2011). In this light, as the main sets of data, this paper uses the recordings of the 13-week TV series and the responses of the viewers. The result of this social-semiotic multimodal analysis indicates that teaching the new foreign language through references from the two languages viewers already knew before watching the TV series (i.e. Maltese and English) helped the learners to familiarize themselves more rapidly with German which is frequently viewed as a difficult language to learn. The main conclusion presented in the paper suggests that while it is important to avoid direct translations from the target language, references linking languages not only help viewers increase their FL linguistic competencies but also help them replace foreign language anxiety with student motivation. | en_GB |
dc.language.iso | en | en_GB |
dc.publisher | Uco Press | en_GB |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | en_GB |
dc.subject | Second language acquisition | en_GB |
dc.subject | Language and languages -- Study and teaching | en_GB |
dc.subject | Language and culture -- Study and teaching | en_GB |
dc.subject | Multicultural education | en_GB |
dc.subject | German language -- Study and teaching | en_GB |
dc.subject | Bilingualism | en_GB |
dc.title | Leaning a new foreign language in a bilingual context. Insights from the production of a German as a foreign language TV course | en_GB |
dc.title.alternative | Contra la brecha lingüística : alfabetizaciones múltiples, creatividad e inclusión | en_GB |
dc.title.alternative | Bridging the language gap : pluriliteracies, creativity and inclusion | en_GB |
dc.type | bookPart | en_GB |
dc.rights.holder | The copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder. | en_GB |
dc.description.reviewed | peer-reviewed | en_GB |
Appears in Collections: | Scholarly Works - FacEduLHE |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Chapter 1 George Cremona.pdf Restricted Access | 14.12 MB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.