Please use this identifier to cite or link to this item: https://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/97449
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorCremona, George-
dc.date.accessioned2022-06-09T11:13:14Z-
dc.date.available2022-06-09T11:13:14Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationCremona, G. (2020). Bilingualism and its effect on learning 'impossible' German. Insights from a Maltese multimodal case study. In L. Sciriha (Ed.), Comparative studies in bilingualism and bilingual education (pp. 251-264). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishingen_GB
dc.identifier.urihttps://www.um.edu.mt/library/oar/handle/123456789/97449-
dc.description.abstractIn his well-cited article, The Awful German Language prolific author Mark Twain (1880) whose writing skills are acclaimed internationally by many (Andersen 1971), admits and almost apologetically surrenders to the fact that he felt defeated at the impossible mission of learning German as a Foreign Language. Through my daily mission as a teacher educator while preparing prospective teachers of German as a Foreign Language and during my very regular collaborations with teachers and students in secondary schools German as a Foreign Language learning contexts, I encounter many young and old ‘Mark Twains’ who struggle and almost stumble when facing this language, which while on the one hand, enjoys a great prestige among the other popular languages learnt in Malta, is notorious for being the most daunting and demanding foreign language one can come in contact with (Cremona 2015). Similar findings highlight that learners of German perceive the language as more difficult than other foreign languages they learn (Kovac and Mrsic 2017). Frequently, this difficulty seems bigger because of negative student representations of Germany and of people living in Germany. These representations are usually based on one or a few stereotypes to the extent that very limited dominant essentialist discourses end up being treated as a predominant belief (McGarty, Yzerbyt and Spears 2002). Students frequently still define Germany through war clichés transmitted through books, movies and/or the media, or orally from one generation to the next (Crawford 2005). Additionally, Du’s (1998) findings about students in Holland show how the predominantly negative representations are frequently counterbalanced through ambivalent ideology-laden representations viewing Germany as mighty and “big” (Du 1998:37).en_GB
dc.language.isoenen_GB
dc.publisherCambridge Scholars Publishingen_GB
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessen_GB
dc.subjectSecond language acquisitionen_GB
dc.subjectLanguage and languages -- Study and teachingen_GB
dc.subjectLanguage and culture -- Study and teachingen_GB
dc.subjectMulticultural educationen_GB
dc.subjectGerman language -- Study and teachingen_GB
dc.subjectBilingualismen_GB
dc.titleBilingualism and its effect on learning 'impossible' German. Insights from a Maltese multimodal case studyen_GB
dc.title.alternativeComparative studies in bilingualism and bilingual educationen_GB
dc.typebookParten_GB
dc.rights.holderThe copyright of this work belongs to the author(s)/publisher. The rights of this work are as defined by the appropriate Copyright Legislation or as modified by any successive legislation. Users may access this work and can make use of the information contained in accordance with the Copyright Legislation provided that the author must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the prior permission of the copyright holder.en_GB
dc.description.reviewedpeer-revieweden_GB
Appears in Collections:Scholarly Works - FacEduLHE

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Bilingualism and its effect on learning impossible German.pdf
  Restricted Access
282.32 kBAdobe PDFView/Open Request a copy


Items in OAR@UM are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.